
Wikipedia talk:Tambayan Philippines/Archive11 - Wikipedia, the free encyclopedia |
"I have been searching for Philippine literature-related topics ( tula, parabula, pabula, atbp.) but I only managed to get into forums wherein "resourceful" students were asking for the definitions and samples about the said topic. Can't we start a wikiproject for this? Also, important persons in Panitikang Pilipino should also be included. I also think it is better if we do Tagalog input for these then just have them translated to English. . If this project pushes through, alas, all the Filipino assignments will say the same! hehe. Bembenenot 22:37, 29 June 2007 (UTC) If you think this deserves a WikiProject, make sure you have enough people to make one first, then establish the project. You can also try translating the articles on the Tagalog Wikipedia to English f"
[1] | |
|

Bulawan |
"sison, journalism, juan de la cruz, july 4, june 12, kalayaan, kamonkamon, kasaysayan, km64, kule, literary criticism, literature, liza maza, ma, mag:net katips, magsasaka, maguindanao massacre, mahal, manunulat, marcus adoro, martial law, master rapper, may-akda, memoriam, military, mito, mob wars, morong 43, music, musika, myth, national artists, ndfp, news item, nobela, noynoy aquino, ondoy, online news magazine, pag-ibig, pagsusulat, palihang rsicat, panganay, panitikan, pelikula, pgma, philippine collegian, philippine left, plagiarism, poetranslation, poetry, poetry reading, political killings, politika, pornography, postmodernism, potery, poverty, pres. noynoy aquino, presidency, press freedom, press statement, raimund marasigan, rebelyn pitao, relative, reuel aguila, reunion, revolution, ricky lee, rogelio briones, romulo sandoval, saling tula, sarili, satur ocampo, senator, sining, social networking, spo1 rolando mendoza, student regent, sunkengardeners, tanaga, teddy casiño, terrorism, the doors, tito, translated poetry, tula, typhoon, united states, up, vic, vim nadera, wu"
[2] | |
|

Minatubod Ako Sa Diklom: BEST OF HALI(Y)A |
"Ika, ako, an bukid asin an salog, igwa kitang pagkaboronyog ta sa sarong pusod kita naghali, asin kun totoong, minalangkaw an tubig sa kapiyestahan kan itum na babayi, tabangan mo ako, lipodan mo an Isarog, patuson mo ini, ulangon ta si Bakunawa na masakat sa bukid, tanganing duman sa halangkaw na bulod mas mapadali an paghalon sako, pupuludon niya an mga kahoy na minaulang sa saiyang dalan, ipapaanod niya ini sa salog dangan pabulusan ta an uran, tiponon mo an saimong kusog palangkawon an tubig sa salog sagkod na an tawo makanood. PAGKATAPOS HALUNON NI BAKUNAWA AN BULAN nagdakula an tulak kan mga lalaki ta magdamlag na nag-inom nin lambanog, sumsuman an hinabonan na damulag. nagdakula an tulak kan mga babayi aro-aldaw nanambitan sa Dios na masakit an maghanap nin pangsugpon nin hinangos, taon-taon man nagbabados. nagdakula an mga tulak nin mga aki garo mga nakahalon nin galon minsan mayo man nganing pigkakan buruklat, burulakog an mata kun nagagadan. mantang hinahapihap nin sarong pulitiko an saiyang dakulaon na tulak mantang nakatukaw sa kulimpiyo asin naghahayop-hayo"
[3] | |
|